القلب؛ مرادفاته ودلالاته في اللغة والدين والشِعر
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
תקציר
يتناول هذا المقال مفهوم القلب ومرادفاته في اللغة العربية، مثل "اللُبّ"، و"الجَنان"، و"الفؤاد"، و"الصدر"، ويوضّح الفروق الدلاليّة بينها. ويسعى إلى الكشف عن التطوّر التاريخيّ والدلاليّ لهذه المصطلحات في اللغة والدين والشِعر، ويتوخّى الإجابة عن السؤالين: كيف تنعكس دلالات القلب ومرادفاته في اللغة والدين والشِعر العربيّ؟ وإلى أيّ مدى تطوّرت دلالات هذه المرادفات عبر العصور الأدبيّة؟
وتكمن مشكلة البحث في وجود فروق دقيقة في المدلولات المعجميّة لهذه المرادفات، وانزياح دلاليّ في الاستخدام الاصطلاحيّ لها، في مجالات مختلفة كالدين والشعر، بالإضافة إلى أنّ هنالك مرادفات أخرى قد لا يعرفها البعض، وأخرى تطوّرت دلاليًّا عبر العصور دون غيرها.
ومن أهمّ النتائج التي توصّل إليها البحث أن "القلب" يشمل المشاعر والعقل، و"الجَنان" يرمز إلى المشاعر المخفيّة، بينما "اللُبّ" يركّز على الجانب العقليّ الخالص، و"الفؤاد" يعبّر عن الانفعالات العابرة، و"الصدر" يُشكِّلُ وعاءً للقلب بما دلّ عليه من عاطفة وعقل. ويبرز البحث دور القلب في النحو العربيّ كمركز للإرادة والعاطفة، وفي الإسلام كرمز للإيمان والأخلاق.