The effect of Semitic languages in the interpretation of non-Arabic words in the Quran

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

Published Sep 14, 2018
Malika Naaim

Abstract

The holy Quran subsumes some non-Arabic words, some of which were borrowed verbally and some of which were only entered implicitly. The views of commentators on the subject varied between strict, denier and conservative. They rarely employed linguistic comparisons in the interpretation of the Quran, which resulted in the phenomena of linguistic taboos.

This study aims to draw attention to some of the untold phenomena in the interpretation of the Koran especially those related to non-Arabic words, on the basis of specific words: "biyaa", "Salawat" and "TaBout"

How to Cite

Naaim, M. . (2018). The effect of Semitic languages in the interpretation of non-Arabic words in the Quran. AL-Majma, (13), 215–231. Retrieved from http://ojs.qsm.ac.il/index.php/majma/article/view/419

Downloads

Download data is not yet available.
Abstract 31 | pdf (العربية) Downloads 17

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Section
Articles