The effect of Semitic languages in the interpretation of non-Arabic words in the Quran
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Published
Sep 14, 2018
Malika Naaim
Abstract
The holy Quran subsumes some non-Arabic words, some of which were borrowed verbally and some of which were only entered implicitly. The views of commentators on the subject varied between strict, denier and conservative. They rarely employed linguistic comparisons in the interpretation of the Quran, which resulted in the phenomena of linguistic taboos.
This study aims to draw attention to some of the untold phenomena in the interpretation of the Koran especially those related to non-Arabic words, on the basis of specific words: "biyaa", "Salawat" and "TaBout"
How to Cite
Naaim, M. . (2018). The effect of Semitic languages in the interpretation of non-Arabic words in the Quran. AL-Majma, (13), 215–231. Retrieved from http://ojs.qsm.ac.il/index.php/majma/article/view/419
Downloads
Download data is not yet available.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Section
Articles